Keine exakte Übersetzung gefunden für نص المعاهدة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نص المعاهدة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le libellé donne à penser que l'intention des parties doit avant tout être déterminée d'après le texte du traité.
    ويقترح النص تحديد نية الأطراف بصورة أساسية من نص المعاهدة.
  • Et le réseau Internet a encore développé leur accès aux textes des différents traités en question.
    وقد يسر الإنترنت الحصول على نص المعاهدات المختلفة.
  • Le texte intégral de ce traité figure à l'annexe 4.
    يرد النص الكامل للمعاهدة في المرفق 4.
  • Tout dépendait de la nature non seulement du conflit mais aussi de la disposition conventionnelle concernée.
    فكل شيء يتوقف لا على طبيعة النـزاع فحسب بل أيضاً على طبيعة نص المعاهدة المقصود.
  • Seul le respect de la lettre et de l'esprit du Traité permettra son renforcement.
    فمن خلال احترام نص وروح المعاهدة وحده سيتم تعزيزها.
  • Afin de lutter efficacement contre les transferts illégaux d'armes et de munitions, il faudra mettre en place d'un commun accord un cadre réglementaire régissant les transferts d'armes en général.
    وينبغي الحرص على ضمان أن تكون التكنولوجيات الناشئة مشمولة بقدر الإمكان دون الحاجة إلى إجراء تعديلات دائمة على نص المعاهدة.
  • Le commentaire a pour importante fonction de fournir aux tribunaux et autres organes juridictionnels des indications pour interpréter le texte du traité.
    وتتمثل وظيفة هامة للتعليق على اتفاقية الأمم المتحدة في توفير التوجيه للمحاكم وغيرها من الهيئات القضائية في تفسير نص المعاهدة.
  • Le texte du Traité peut être consulté en ligne à l'adresse suivante : où il est disponible depuis le 22 septembre 2004.
    نص المعاهدة الموجود على الصفحة الالكترونية http://www.unzar.es/euroconstituciom/treaty-Amst.htm (فتح يوم 22 أيلول/سبتمبر 2004).
  • c) Les représentants accrédités par les États auprès d'une organisation internationale ou de l'un de ses organes, pour l'adoption du texte d'un traité au sein de cette organisation ou de cet organe; ».
    (ج) الممثلون المعتمدون من الدول لدى منظمة دولية أو أحد الأجهزة التابعة لها، لغرض اعتماد نص معاهدة داخل تلك المنظمة أو ذلك الجهاز؛“
  • La Turquie se félicite également de l'annonce faite en février 2005, par les cinq États d'Asie centrale, concernant la conclusion d'un accord relatif à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale.
    وترحب تركيا أيضا بإعلان الدول الخمس في آسيا الوسطى عن توصلها إلى اتفاق بشأن نص معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في شهر فبراير 2005.